Back to top

活動場次

日期 時間 活動地點
(全部日期) Singapore 加入提醒

異同響應 粉紅點節

異同響應粉紅點節

新加坡最大的LGBTQ支持活動粉紅點(Pink Dot)邁入了第十屆的里程碑。為了慶祝這意義非凡的一刻,同志族群、來自各社福團體的直同志們、義工團體以及各企業組織共襄盛舉,慶祝愛的自由,而特別舉行了為期兩週的粉紅點活動。

*請留意特定日期的場地與時間需再次確認,請參訪粉紅點官方網站取得第一手資訊。

7月7號及8號

Mismatch粉紅派對

硬石餐廳(Hard Rock Café)

快加入由泰國版露波變裝秀搭擋主持人Pangina Heals所主持的超大型Vogue Ballroom大賽,在這場活動中,我們極度歡迎你參與刺激無比的舞蹈比賽,快來贏回豐厚的現金還有獎賞吧!

IndigNation小論壇:隔閡

帶你了解新加坡目前同志團體間主要的隔閡問題,特別是在觀念、想像力、以及社群經營方面,希望在這場活動中的討論能夠扮演起催化劑作用的角色,為IndigNation在接下來的2018計畫以及關鍵事件中提供嶄新的未來藍圖。

展覽:螢幕上的粉紅點

地點:黃金坊The Projector電影院

「螢幕上的粉紅點」活動舉辦在黃金坊的The Projector電影院,旨在放映LGBT特定企劃相關的個人或者集體故事。讓這些螢幕用真心誠意的故事打動你、傳遞訊息來讓你了解包容以及多元在新加坡迫切急需的重要性。

如欲購票請前往The Projector官方網站或者售票處。

$13.50成人票 $11.50 敬老、學生、軍警及愛心票

Oogachaga酷兒中國城漫步導覽

搶先取得關於新加坡酷兒歷史以及文物的第一手相關資訊。由新加坡成立已久的資深同志團體Oogachaga帶領你一遊中國城。這場導覽不限本地人或觀光客。請追蹤後續訂票資訊。

Mybutterfingers「烘烘烈烈」的是愛情,不是戰爭

派對以及手工藝愛好者Mybutterfingers(Sejal Sachdeva)將販賣她個人的烘培點心,喜歡甜點還有派的情侶們有福了!這些點心讓你們的愛情甜上加甜。

Ruby Jeyaseelan及Aarthi Sankar演出:Sakhi舞

Sakhi(女性友人)是一種傳統婆羅多舞形式的舞蹈表演,旨在探求相同性別兩人中的『連結』,通常這種連結的深刻遠遠超過友誼。在這個科技日新月異的世界裡,人際關係仍舊掙扎著破繭而出,試圖打破傳統的桎梏以及被限制的靈魂。Sakhi的用意是希望能夠闡明『傳統』是用來解放的工具,而非抑制感情以及個人外在表現的枷鎖。

自由社區教會(Free Community Church)出櫃工作坊

一系列的工作坊講座旨在幫助LGBTQ朋友以及他們的家人來共同面對出櫃議題。歡迎來到這裡聽聽這些新加坡父母們分享支持同志子女的心路歷程。

Art Porters酷兒藝術開講

Art Porters畫廊深信藝術的獨特力量能夠改變人的生命。在粉紅點節,Art Porters將會舉辦數場小論壇來談談不同視角的酷兒藝術,聚焦在當代藝術以及國際級藝術家的作品。

7月14號及15號

FOC Sentosa彩虹家庭早午餐

慶祝家庭組成的多元排列組合,並享用讓人口水直流的沙灘早午餐饗宴。

BooksActually文字

地點:The Fabulous Baker Boy Café

LGBT文學藝術節,特點有小組座談、詩歌朗讀表演、成人故事演說、以及書籍特賣,由新加坡優秀的獨立書店BooksActually所舉辦。

Jade Amar以及DJ Zig Zag的星期天社交市集

地點:Camp Kilo

星期天社交市集即將回歸Camp Kilo Charcoal Club,歡迎來享受一整天的音樂、美食還有大血拼。

星期天社交市集是由Jade Amar以及DJ Zig Zag創辦的熱血計畫,結合兩種不同的要素:音樂以及時尚。星期天社交市集的原先概念是提供一個讓人可以和朋友們玩樂、享受好音樂、吃美食、還有逛逛在地品牌以及手工藝品的空間。所有你喜愛的在這都找得到!超棒的浩室音樂、手工藝品家、手工糕點師、室內裝飾、時尚配件,以及來自Camp Kilo Charcoal Club的美食等。

展覽:螢幕上的粉紅點

地點:黃金坊The Projector電影院

「螢幕上的粉紅點」活動舉辦在黃金坊的The Projector電影院,旨在放映LGBT特定企劃相關的個人或者集體故事。讓這些螢幕用真心誠意的故事打動你、傳遞訊息來讓你了解包容以及多元在新加坡迫切急需的重要性。

如欲購票請前往The Projector官方網站或者售票處。

$13.50成人票 $11.50 敬老、學生、軍警及愛心票

Oogachaga酷兒中國城漫步導覽

搶先取得關於新加坡酷兒歷史以及文物的第一手相關資訊。由新加坡成立已久的資深同志團體Oogachaga帶領你一遊中國城。這場導覽不限本地人或觀光客。請追蹤後續訂票資訊。

Mybutterfingers「烘烘烈烈」的是愛情,不是戰爭

派對以及手工藝愛好者Mybutterfingers(Sejal Sachdeva)將販賣她個人的烘培點心,喜歡甜點還有派的情侶們有福了!這些點心讓你們的愛情甜上加甜。

自由社區教會(Free Community Church)出櫃工作坊

一系列的工作坊講座旨在幫助LGBTQ朋友以及他們的家人來共同面對出櫃議題。歡迎來到這裡聽聽這些新加坡父母們分享支持同志子女的心路歷程。

7月19-22號

Pam Oeiu演出:同志閨蜜(FAGHAG)

Pam Oeiu愛男同志們,男同志們也愛她。她總是無法自拔的深受男同志們吸引,甚至當她還是青少年,連gay是什麼意思都不知道的時候,這事就發生了。

這些年來,綜觀Pam Oeiu的人生歷程包括哄同志前男友出櫃、在2001年參加人生首場同志婚禮、2007年參加抗議要求廢除反同歧視法條、每年擔任粉紅點活動倒數計時女王(雖然這工作比較像是軍人,少了點女王意味),這讓她成為了滿分直同志還有一個好gay蜜。

歡迎來觀看Pam Oeiu擔任不同角色演出的彩虹卡巴萊歌舞表演,跟隨大師Julian Wong的鋼琴伴奏,Pam Oeiu將和你分享笑話、用悲傷的情歌講述感動人心的故事,於是你就會了解到她為何會被稱為星國第一gay蜜。

7月20號

W!LDRICE呈現演出:The Insiders

在1972年,新加坡報紙New Nation報導了一系列名為被排外者(The Outsiders)的相關新聞,包含了許多匿名女同志的精采訪談。時間快轉40年,什麼改變了?

劇作家Alfian Sa’at和超過20名新加坡女同志對話,包括社運份子、作家、角色扮演玩家、學生以及殘障奧運選手。

The Insiders是一個帶有紀錄性質的劇作,捕捉了真實的出櫃那一刻,當然還有戀愛、組成多元家庭等。一起來參與演員Tysha Khan、Farah Ong和Deonn Yang朗讀精心撿選的一小時版本新劇本。重點是免費觀賞!

主辦單位

聯絡人
聯絡電話

單位簡介

Singapore is home to many cultures. Since independence, Singaporeans have lived and worked harmoniously with people from all walks of life. We are indeed proud to be in a nation that values and celebrates diversity. 

Openness, understanding and tolerance are important tenets of our society. In Singapore, however, very little is known about a segment of Singaporeans – the LGBTs (lesbians, gays, bisexuals and transgendered individuals). Out of fear and ignorance, prejudice forms. 

Many negative things have said about the LGBT community; that they are abnormal, anti-family, perverse, demented, diseased… the list goes on. 

Safe to say, the LGBT community in Singapore has been subject to a multitude hate speech and bigotry.

Pink Dot recognises that many Singaporeans are conservative. However, we also recognize the dangers that prejudice and bigotry can have on our social fabric. We are mindful that in some countries, hate crimes towards the sexual minorities have spurred outcries and social unrest. 

--- LOVE AND TRUTH ---

Most LGBT Singaporeans are afraid to come out of the closet. This stems from a fear that the simple act of telling the truth can potentially pull them apart from the people that they love. As such, many of them live their lives dodging questions about their romantic life, hiding their true selves from concerned family members and friends.

From a young age, many LGBT Singaporeans struggle with self-acceptance. They know that they are inherently different from others, but they do not understand why. It doesn’t help that most of them have been told only one viewpoint by their parents, educators and society – that what they feel is wrong. 

Over time, LGBT individuals distance themselves from the ones they love. This comes from a fear of compromising relationships – relationships that have taken a long time to build – with parents, siblings, relatives, schoolmates, friends and colleagues.

Pink Dot believes that love is best built on a foundation of trust and honesty, not fear and shame. As a group, we hope to bring LGBT individuals closer to their families and friends. Change for the better happens through conversations, not cover-ups and covert lives.

Array

妳也會喜歡